|
Dieses Schmuckstück befindet sich gerade in einer Ausstellung. Wenn Sie bis zum 28. März warten können/wollen, hinterlassen Sie mir bitte einen Kommentar (Button Bestellen), dann setze ich mich mit Ihnen zum Ende der Ausstellung in Verbindung und gebe Bescheid, ob dieses Stück noch zu haben ist.
|
|
Ein herrliches schwedisches Wort: sprakförbistring (für diejenigen, die Schwedisch sprechen: ich habe den Kreis über dem a nicht gefunden...) frei übersetzt: Sprachenverbiesterung - natürlich nicht so, sondern Sprachverwirrung, Schwierigkeiten bei der sprachlichen Verständigung. Das kann einem schon passieren, das Worträtseln, wenn man die Porzellan-Bruchstücke auf Zinn an diesem Halsreif genau ansieht. Und erst der Halsreif: Plastikschlauch gefüllt mit einer Uhrenkette aus der Biedermeierzeit, geflochten aus Roßhaar - und so kratzig am Hals, daß eben der Schlauch verwendet werden mußte. Außerdem könnte man meinen, daß es sich hier um einen altägyptischen Kragenschmuck handelt, die Scheibchen sind fest montiert und stehen immer so ab. Wenn Sie nun natürlich jemanden über den Inhalt und den tieferen Sinn der Kette instruieren wollen, müssen Sie schon deutliche Worte anwenden, damit Sie verstanden werden - also keine Verbiesterung....dieser ausgefallene Halsschmuck kostet kein Gold, denn es wird ja nicht geschwiegen, sondern Silber, weil geredet wird, und zwar 73 Silberlinge - äh, Euro - und 3 Euro Versandpauschale.
|
|